A pequena Blue Ivy Carter nasceu no sábado, dia 7 de janeiro, no hospital Lenox Hill em Nova Iorque.
Ouça a música e veja letra e tradução:
Letra e tradução:
GloryThe most amazing feeling I feel [O sentimento mais incrível que sinto]
Words can’t describe what I’m feeling for real [Palavras não descrevem o que sinto, de verdade]
Baby, I paint the sky blue, [Bebê, eu pinto o céu azul]
My greatest creation was you [Minha maior criação foi você]
You, you, glory [Você, você, glória]
Words can’t describe what I’m feeling for real [Palavras não descrevem o que sinto, de verdade]
Baby, I paint the sky blue, [Bebê, eu pinto o céu azul]
My greatest creation was you [Minha maior criação foi você]
You, you, glory [Você, você, glória]
False alarms and false starts [Alarmes falsos e começos falsos]
All made better by the sound of your heart [Tudo ficou melhor com o som do seu coração]
All the pain of the last time [Toda a dor da última vez]
I prayed so hard it was the last time [Rezei muito para que fosse a última vez]
Your mama said you danced for her [Sua mãe disse que você dançou para ela]
Did you wiggle your hands for her? [Você balançou sua mão para ela?]
Glory, glory, glory [Glória, glória, glória]
All made better by the sound of your heart [Tudo ficou melhor com o som do seu coração]
All the pain of the last time [Toda a dor da última vez]
I prayed so hard it was the last time [Rezei muito para que fosse a última vez]
Your mama said you danced for her [Sua mãe disse que você dançou para ela]
Did you wiggle your hands for her? [Você balançou sua mão para ela?]
Glory, glory, glory [Glória, glória, glória]
Sorry, everything that I prayed for [Desculpa, tudo pelo que rezei]
God’s gift I wish I woulda prayed more [Presente de Deus, esperava poder ter rezado mais]
God makes no mistakes, I made a few [Deus não comete erros, eu cometi alguns]
Rough sled in here and there but I made it through [Momentos difíceis aqui e ali, mas consegui superá-los]
I wreak havoc on the world [Causei bagunça no mundo]
Get ready for part two [Se prepare para a parte dois]
A younger, smarter, faster me [Um eu mais jovem, esperto e rápido]
So a pinch of Hov, a whole glass of B [Então uma pitada de mim, e um copo cheio de B]
God’s gift I wish I woulda prayed more [Presente de Deus, esperava poder ter rezado mais]
God makes no mistakes, I made a few [Deus não comete erros, eu cometi alguns]
Rough sled in here and there but I made it through [Momentos difíceis aqui e ali, mas consegui superá-los]
I wreak havoc on the world [Causei bagunça no mundo]
Get ready for part two [Se prepare para a parte dois]
A younger, smarter, faster me [Um eu mais jovem, esperto e rápido]
So a pinch of Hov, a whole glass of B [Então uma pitada de mim, e um copo cheio de B]
Glory, yeah [Glória, sim]
The most amazing feeling I feel, [O sentimento mais incrível que sinto]
Words can’t describe what I’m feeling for real [Palavras não descrevem o que sinto, de verdade]
Baby, I paint the sky blue, [Bebê, eu pinto o céu azul]
My greatest creation was you [Minha maior criação foi você]
Words can’t describe what I’m feeling for real [Palavras não descrevem o que sinto, de verdade]
Baby, I paint the sky blue, [Bebê, eu pinto o céu azul]
My greatest creation was you [Minha maior criação foi você]
Your grand pop died of liquor failure [Seu avó morreu de falha de líquor]
Then he died of liver failure [Depois morreu de falha de fígado]
Deep down he was a good man [No fundo ele era um bom homem]
God damn I can’t deliver failure [Caramba, não posso entregar uma falha]
Bad ass little Hov, [Poderoso pequeno Hov]
Two years old shopping on Saville Row [Dois anos de idade comprando na Saville Row]
Wicked ass little B, hard not to spoil you rotten [Formosa pequena B, difícil não te mimar]
Looking like little me [Parecendo comigo pequeno]
The most beautifulest thing in this world, [A coisa mais linda neste mundo]
Is daddy’s little girl [É a menina do papai]
You don’t yet know what swag is [Você não sabe o que é gingado]
But you was made in Paris [Mas você foi feita em Paris]
Last time the miscarriage was so tragic, [Na última vez o sangramento foi tão trágico]
We was afraid you disappeared [Ficamos com medo de que você fosse desaparecer]
But nah baby, you magic [Mas não bebê, você é mágica]
So there you have it, shit happens [É isso aí, coisas acontecem]
Make sure the plane is bigger than your carryon bagage [Tenha certeza que o avião é maior que a bagagem]
Everybody goes through stuff [Todos passam por coisas]
Life is a gift, love [Vida é um presente, amor]
Open it up [Abra isso]
You’re a child of destiny [Você é uma filha do destino]
You’re the child of my destiny [Você é a filha do meu destino]
You’re my child with the child from destiny’s child [Você é minha filha com a filha da filha do destino]
That’s a hell of recipe [Isso é uma bela de uma receita]
Glory, glory, glory sorry [Glória, glória, glória, glória]
Then he died of liver failure [Depois morreu de falha de fígado]
Deep down he was a good man [No fundo ele era um bom homem]
God damn I can’t deliver failure [Caramba, não posso entregar uma falha]
Bad ass little Hov, [Poderoso pequeno Hov]
Two years old shopping on Saville Row [Dois anos de idade comprando na Saville Row]
Wicked ass little B, hard not to spoil you rotten [Formosa pequena B, difícil não te mimar]
Looking like little me [Parecendo comigo pequeno]
The most beautifulest thing in this world, [A coisa mais linda neste mundo]
Is daddy’s little girl [É a menina do papai]
You don’t yet know what swag is [Você não sabe o que é gingado]
But you was made in Paris [Mas você foi feita em Paris]
Last time the miscarriage was so tragic, [Na última vez o sangramento foi tão trágico]
We was afraid you disappeared [Ficamos com medo de que você fosse desaparecer]
But nah baby, you magic [Mas não bebê, você é mágica]
So there you have it, shit happens [É isso aí, coisas acontecem]
Make sure the plane is bigger than your carryon bagage [Tenha certeza que o avião é maior que a bagagem]
Everybody goes through stuff [Todos passam por coisas]
Life is a gift, love [Vida é um presente, amor]
Open it up [Abra isso]
You’re a child of destiny [Você é uma filha do destino]
You’re the child of my destiny [Você é a filha do meu destino]
You’re my child with the child from destiny’s child [Você é minha filha com a filha da filha do destino]
That’s a hell of recipe [Isso é uma bela de uma receita]
Glory, glory, glory sorry [Glória, glória, glória, glória]
Glory, uh, yeah [Glória, sim]
The most amazing feeling I feel, [O sentimento mais incrível que sinto]
Words can’t describe what I’m feeling for real [Palavras não descrevem o que sinto, de verdade]
Baby, I paint the sky blue, [Bebê, eu pinto o céu azul]
Mygreatest creation was you [Minha maior criação foi você]
Words can’t describe what I’m feeling for real [Palavras não descrevem o que sinto, de verdade]
Baby, I paint the sky blue, [Bebê, eu pinto o céu azul]
Mygreatest creation was you [Minha maior criação foi você]